Khi chú Josh đã đi, tôi ra ngoài gọi cuộc điện thoại cho mẹ, bảo hôm nay tôi sẽ về trễ.
Quay vào phòng, tôi ngồi đó với Jake, ngắm hắn và từng mảng ký ức trở lại trong tâm trí tôi. Đa số là những kỷ niệm dễ chịu, có lẽ vì hắn bây giờ trở nên đáng thương và vô hại. Tôi nhớ hắn là người bỏ phiếu cuối cùng để tôi làm lớp trưởng, rồi những ngày đầu mới quen, tôi cố kết nối hắn với lớp bằng cách hay bắt chuyện và khuyên hắn nên tham gia các câu lạc bộ của trường. Nhưng Jake chẳng thiết tha gì ngoài chiếc điện thoại luôn gắn dây phone màu trắng của hắn. Hắn có vẻ thích âm nhạc. Tôi vẫn nhớ hoài buổi sáng thứ bảy hôm đó, khi tôi đến ngồi cạnh Jake ở phiến ghế đá màu đỏ lựu, ánh nắng lung linh khẽ xuyên qua kẽ lá; khảm lên gương mặt chúng tôi hai mảng tối và sáng. Tôi hỏi hắn đang nghe gì, rồi sau hồi im lặng, hắn dán đầu phone vào tai tôi. "Tears in Heaven của Eric Clapton? Ôi trời, tớ thích bài này lắm", tôi đã thốt lên như vậy, và hắn nhìn tôi bằng ánh mắt hiền hòa nhất từ khi tôi quen biết hắn. Tuy nhiên, tâm tính bất ổn của Jake khiến chúng tôi khó có thể trở thành bạn; cộng với việc từng thấy hắn nạt nộ hỗn hào với chú Josh trước cửa phòng giáo viên, tôi dần dà cũng ít nói chuyện với hắn.
- Cậu đúng là tên gàn dở - tôi thở dài - cậu có một cha dượng tuyệt vời thế mà còn làm mình làm mẩy. Thứ cậu đang không trân trọng lại là thứ tôi luôn khao khát, biết không?
Phóng tầm mắt qua khung cửa sổ, tôi nghĩ ngợi khá lâu rồi gục xuống ngủ cạnh tay Jake lúc nào không hay.
Bần thần, tôi thấy mình đang ở một nơi tối tăm mù mịt, và đâu đó vẳng lại tiếng nhạc não nề. Một giây sau, trước mặt tôi dần nhòe ra một luồng sáng...
----------------o0o---------------
- Anna. Cháu mệt lắm sao?
Tôi tỉnh giấc, nhận ra chú Josh đứng cạnh tôi với vẻ lo lắng. Chú mang đến một phần sandwich cá ngừ, một lon Coca và một quyển sách.
- Cháu không sao – tôi dụi mắt, tâm trí còn hoang mang về giấc mơ vừa rồi.
Chú ngần ngừ một lúc, rồi chìa cho tôi quyển sách.
- Tặng cháu, xem như đây là lời cám ơn của chú.
- Làm sao chú biết cháu thích đọc sách? – tôi ngạc nhiên hỏi.
- Chú nhìn người rất hay mà.
Tôi cười toe toét, tay nâng niu ngắm nghía quyển tiểu thuyết Ngàn Mặt Trời Rực Rỡ của tác giả người Afghanistan - Khaled Hosseini - nói về thân phận nghiệt ngã của phụ nữ Trung Đông thời xưa.
- Khaled Hosseini viết Người Đua Diều rất tuyệt vời – tôi hồ hởi nói - cuốn tiểu thuyết giàu cảm xúc đến mức những gì cháu đọc sau đó đều khá nhạt nhẽo.
Chú Josh vừa ân cần kéo chăn cho Jake, vừa vui vẻ đáp:
- Chú chưa có dịp đọc. Nội dung như thế nào?
- Cuốn sách nói về tình bạn giữa một cậu ấm và cậu bé giúp việc, nhưng xen lẫn đó cũng có tình cha con và tình yêu quê hương đất nước. Tóm lại, cháu không biết nói gì hơn, đấy là tuyệt tác nồng nàn về cuộc sống, danh dự, tình yêu và sự chuộc lỗi.
- Nghe tuyệt đấy, dường như là một tác phẩm lớn. Chắc chắn chú sẽ tìm đọc.
Chú có vẻ thật lòng quan tâm đến quyển sách, hay vì tôi đã thốt nên từ "tình cha con"? Tôi đặt nhẹ quyển sách lên bàn, chộp lấy cặp sandwich rồi ngấu nghiến chúng.
- Mẹ cậu ấy vẫn chưa thể đến sao chú?
- Bà ấy đang quay phim ở nước ngoài. Di động thì không liên lạc được – ông thở dài.
Sau hồi mím môi cân nhắc, tôi cũng quyết định hỏi:
- Hình như Jake có mối quan hệ không tốt với mẹ phải không chú?
- Ừ... - ông trầm ngâm - ... bà ấy khá hời hợt, trong khi thằng bé sau khi mất cha lại cần bà ấy hơn gấp hai lần. Jake là một đứa trẻ đáng thương.
- Chẳng lẽ chú không hờn trách gì cậu ta sao?
Josh nhìn tôi vẻ khó hiểu. Tôi vội giải thích:
- Ý cháu là, cậu ta không được lễ phép với chú cho lắm...
- Ồ... – ông huơ huơ tay – chú biết nó là đứa trẻ ngoan. Chú không trách nó được. Cỡ tuổi nó, nếu ai lăm le hòng cướp vị trí bố chú thì chú cũng sẽ khó có thể yêu thương người đó.
- Chú đừng bênh vực Jake mãi nữa.
Chú Josh bật lên nụ cười giòn tan. Tôi không hiểu tại sao Jake lại có thể đối xử tệ một người dễ mến như ông. Ngồi trò chuyện với ông hồi lâu, tôi chào ông ra về.
- Cám ơn chú. Ngoài bố cháu thì chú là người đầu tiên tặng sách cho cháu.
Ông mỉm cười và đứng lên ôm tôi, đồng thời vỗ vỗ lên vai tôi. Sâu thẳm trong tôi lúc ấy, quãng thời gian cô độc từ năm mười tuổi trở đi bỗng chốc trở nên nguôi ngoai.
-------------o0o------------
Đêm đó tôi lại viết, rồi xóa, rồi thở dài, và tắt máy. Vì sao tôi lại thấy đường hầm có ánh sáng? Kelsey từng nói gì nhỉ, ý thức không còn, nhưng não hắn còn hoạt động. Lẽ nào Jake đang nằm mơ? Tôi xoay ghế nhìn ra cửa sổ, biển trời đen ngòm tĩnh lặng không một vì sao, và nơi cửa sổ kia cũng im lìm đóng kín. Tôi thấy trống vắng khôn tả. Chẳng biết khi nào nó sẽ sáng trở lại. Hy vọng sẽ sớm thôi.
---------------o0o--------------
Mãi đến hai tuần sau đó, Jake vẫn không có dấu hiệu hồi tỉnh. Tôi và chú Josh thay phiên nhau chăm sóc hắn, kéo chăn cho hắn, lật người hắn mỗi giờ một lần để tránh lở loét và đại loại những chuyện như thế. Ông biết Jake thần tượng Micheal Jackson, nên mấy ngày liên tiếp tôi mở cửa và thấy ông đang ngồi khắc một pho tượng nhỏ bằng gỗ mộc. "Hy vọng sẽ trông giống...gì nhỉ, à MJ!", ông nhún vai chán nản chìa khúc gỗ xù xì vô diện cho tôi xem. Chú nghĩ mình đang phí thời gian, nhưng vẫn khá hơn việc tôi cứ ngẩn ngơ dán mắt vào màn hình điện tâm đồ. Sang ngày đầu của tuần thứ ba, tôi đến và thấy chú Josh đang nói chuyện vẻ rất gay gắt với ai đó ngoài hành lang, ngay sát phòng bệnh. Khi dợm bước đến, tôi nghe chú quát:
- Thằng bé là con của cô đấy! Tôi thật không hiểu nổi cô đang nghĩ gì nữa!
Ông hậm hực cúp máy, lấy tay day day mí mắt, rồi nhận ra tôi đang chầm chậm tiến về phía ông. Chú Josh hôm nay lại là người đàn ông ngày đầu tôi gặp trong phòng bệnh: già cỗi và xơ xác. Có thể ông giấu, nhưng độ lạc quan của ông đang giảm dần theo từng ngày, còn bức tượng điêu khắc cũng đã trơ lì trên bàn ba hôm rồi. Tôi dìu ông vào phòng và rót cho ông ly nước. Tôi không cần hỏi gì nhiều, vì tôi biết ai là người bên kia đầu dây điện thoại ban nãy. Khá lâu sau, chú Josh tuông ra tràng thở dài chán nản, rồi nói:
- Thật ra mẹ Jake không phải là người vợ đầu tiên của chú. Người vợ trước sống với chú ba năm mà mãi không có mụn con... - chú chớp chớp đôi mắt trĩu nặng - bà ấy đã lấy chồng khác, nghe nói bây giờ thì sắp được làm bà ngoại.
- Cháu rất tiếc... - tôi ước gì mình có thể nghĩ ra được điều gì để nói tiếp.
- Có thể mẹ Jake, một ngươi xinh đẹp như bà ấy, chịu lấy chú là vì biết chú không thể có con. Bà ấy như một con chim thích tự do vậy. Có lần chú hỏi vì sao lại đồng ý tái hôn với chú, bà ấy bảo bất cứ người phụ nữ nào cũng cần có một người đàn ông của riêng mình. Nhưng chú biết bà ấy vẫn giữ ảnh của bố Jake, trong ngăn tủ trang điểm, chú biết. Chú không lấy làm muộn phiền về điều đó. Đôi khi hơi ghen tỵ, nhưng chú tôn trọng quá khứ của mỗi người. Chú luôn muốn nói cho Jake nghe nhiều điều về mẹ nó, về những điều nó chưa từng được biết ,vậy mà khi thằng bé chưa kịp mở lòng với chú đã xảy ra chuyện thế này. Nó là một đứa trẻ tội nghiệp, yêu âm nhạc và thích cuộc sống yên bình. Nó không có lỗi gì hết – ông thổn thức, cài hai tay chặt vào nhau - đã hơn hai tuần rồi, chẳng hiểu sao Jake vẫn chưa tỉnh lại. Chú mệt mỏi vì giả vờ lạc quan rồi, Anna. Chú không biết liệu phép màu thật sự tồn tại hay khô...ng...
Giọng ông nghẹn đặc, vỡ ra trong tiếng khóc. Trên chiếc bàn thiếc, pho tượng Micheal Jackson dở dang mới chỉ nên hình người dường như cũng run rẩy theo ông. Hơn lúc nào hết, tôi muốn Jake tỉnh lại, mở mắt ra để thấy hình ảnh đang bóp nghẹt trái tim tôi ngay lúc này. Làm sao để hắn có thể nghe được lời tôi? Hôn mê sâu không còn ý thức. Vậy ý thức hắn ở đâu?
Đường hầm và luồng sáng.
Giấc mơ.
Phép màu. Đó chính là phép màu.!
---------------o0o--------------
Chương 3: Ký ức xa xưa
Như mọi buổi trưa khác, tôi đến phòng bệnh của Jake sau giờ tan học. Khi chú Josh đã về tranh thủ quản lý tiệm ăn, tôi thấy nhịp tim mình biểu tình sôi nổi trong lồng ngực. Tôi ngồi xuống chiếc ghế gỗ, e dè vuốt nhẹ mu bàn tay lạnh ngắt của Jake, rồi giữ yên đấy. Đoạn, tôi gục xuống gần mép giường, nhắm tịt mắt và cố ngủ. "Khỉ gió, cố nghĩ đến chuyện gì vui vẻ để ngủ đi Anna!", tôi tự nhủ và nhớ về buổi sáng yên ả hôm ấy, khi tôi cùng Jake ngồi dưới tán cây xanh rì và nghe nhạc, ánh nắng ban mai phớt qua gương mặt hắn; ánh lên thứ gì đó gần như nụ cười...
Một khoảng không tối om, đen như mực hiện ra trước mắt tôi. Tôi quờ quạng khắp nơi để tìm lối đi nhưng không chạm vào được thứ gì. Tôi bắt đầu sợ. Và rồi, phía bên trái khẽ ngân vang tiếng đàn vĩ cầm, tôi liền quay sang thì nhận thấy một tia sáng nhỏ hơn đồng xu đang dần nhòe ra, nó lớn dần, lớn dần cho đến khi ánh sáng phủ khắp cơ thể tôi. Tôi thở mạnh. Lần này tôi không cần chờ nó hút tôi vào giấc mơ kia nữa. Tôi bước đi, và chạy.
Xuyên qua luồng sáng, tôi đặt chân lên bãi cỏ xanh mướt, tựa một tấm thảm nhung vĩ đại trải dài đến tận chân trời. Gió từ phương bắc tràn đến, mang theo hương hoa đồng nội, mùi đất ẩm lẫn hương vị thanh mát của sông nước. Phía xa nổi lên dãy núi nhấp nhô, lổm chổm tắm mình trong ánh hoàng hôn ảm đạm, một ánh hoàng hôn huyễn hoặc viền quanh những vầng mây một màu cam nhàn nhạt, và đâu đó vọng lại tiếng chim hót véo von, âm thanh trong vắt như ai đó gõ gõ vào chiếc tách pha lê.